9時から4時まで

夜9時に寝て朝4時に起きるgotomiwaが可能なかぎりつまらないことを書くためのブログです

アドベントカレンダー(ダブルで)

クリスマス大好きのまま老女になったわたしなので、毎年何かしら増やしてしまいます。

(断捨離の精神は何処へ?)

 

小さなツリーのオルゴール(クリスマスソング)。

次の年は、別のオルゴール(クリスマスソング)。

平面式クリスマスツリー(布にモミの木が描いてある)とイルミネーション。

スノーマンのぬいぐるみ。

これらが、ここ数年で増えたもの。

(そのかわり娘たちが幼いころの古い立体のツリーは処分したけど、プラスマイナスで「プラス」)

 

で、今年は……アドベントカレンダーです。

これまで、存在は知っていたけど、手にしたことはなく……。

 

先日、カルディで買ってしまったのですが(たぶん毎日チョコが出てくると思う)。

その後、リトルワールドのドイツのお店で、すっごく好みのイラストのを見つけてしまって……買いました。

これも、チョコが出てくるんじゃないかな。

ってことは、12月は毎日ふたつずつチョコを食べることになるのかも……。

 

リトルワールドに行くと、各国のお店で(その国の言葉で)「ありがとう」とか「こんにちは」とか、店員さんがいってくれるのですが、わたしも同じ言葉を返すようになってしまった……

アドベントカレンダーを買ったレジでは、ダンケ・シェーン、ね)

 

外国の言葉……正確な発音ではないにしろ、いわゆる「横文字」がわたしの口から平気で出るようになったのは、エスペラント語の音読のおかげではないかい? なんて、思っているところです。

 

ちなみに(もう数年行けていない)ムーミンカフェでも「キートス」っていわれたら、「キートス」って返そうと思ってる……いつか行けたらね。

フィンランド語の「ありがとう」です。

お客になる側なので関係ないけど、フィンランド語の「いらっしゃいませ(ようこそ)」も練習してる。←なんのために!?

(カフェに入ると店員さんが声をかけてくれるのです。たぶん「Tervetuloa」)

 

エスペラント語って、「世界中の言葉をエスペラントに変えよう、染めよう」みたいな思想だと誤解されることがたまにあるんだけど、「お互いの国の言葉を尊重しあおう(だけじゃないけど)」だと、わたしは理解しています。

だから、どの国の言葉も好き。

 

あ? 話がそれた。

 

とりあえず、12月は「一日二個のチョコ」で太るかもしれない……って書きたかったのに、「にこ」って書いたら、

(⌒∇⌒)

って変換されて、気が抜けました~~~~

f:id:gotomiwa:20211121072355j:plain

なんて書いてあるのかは、全然わからない……